We are Dedicated & Professional Funeral Services Provider
Call or WhatsApp us at: +6016-6397151
Call or WhatsApp us at: +6016-6397151
Nirvana 2 (Nirvana Centre Kuala Lumpur) - Buddhist/Taoist and Christian/Catholic Columbarium
0% Interest Easy Payment
**Price inclusive of life time maintenance fee
0% Interest Easy Payment
**Price inclusive of life time maintenance fee
Nirvana 2 (Nirvana Center Kuala Lumpur) 富贵吉隆坡殡仪纪念馆
16, Jalan Dewan Bahasa, Bukit Seputeh, 50460 Kuala Lumpur, Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur |
8 Unique Points of Nirvana 2 (Nirvana Centre Kuala Lumpur)
* Strategically located in a prime location downtown Kuala Lumpur. * Perfected integration of a columbarium and memorial hall. * Multi denominational religion. * One-stop professional bereavement service. * Five-star facilities - florist, convenience store, cafe, lounge, Buddhist ceremonial hall and more. * A maintenance trust fund up to RM100,000,000. * Extraordinary investment value. * 0% interest instalment payment. 贵生命馆“吉隆坡”
8大優勢 * 位於吉隆坡市中心黃金地段 * 完美融合骨灰殿堂與追思禮堂 * 多元宗教宗派 * 一站式專業殯葬服務 * 五星級設施 - 花店,便利商店,餐厅,休息大厅,佛教徒拜祭禮堂等,一應俱全 * 擁有超過馬幣1億永久信託基金 * 非凡的投資價值 * 0%利息分期付款 |
Nirvana Asia Group, Asia's largest bereavement care provider
Nirvana 2 (Nirvana Centre Kuala Lumpur), where love is complete and everlasting. The blue skies, blooming flowers and tall trees are gifts from heaven. With a full heart, let life be rich, let the soul be at peace in the everlasting circle of life - this is the true purpose of Nirvana Centre Kuala Lumpur. Scenes of beauty everywhere, providing lessons and enrichment to life. Here, emotions forever bridge the span of life and death, hence look to the most loving of memories. |
富貴集團, 亞洲最大的綜合殯葬企業
讓愛園滿與永恆的生命教育館 蔚藍的天空,四周花木扶疏,是上天賦予的恩典。 懷著圓滿之心,讓生命豐富,讓心靈平安,描繪出富貴生命館的真正涵義,成為生命永恆的延續之地。 處處可見的美好藝術景緻,提供生命教育並豐富人生。 在這裡,我們的距離不是生與逝,而是情感的永恆聯繫,而是尋找最感動的回憶記錄。 |
A unique private memorial hall in the heart of
Kuala Lumpur 獨一無二的私營化骨灰殿堂, 吉隆坡市中心 Nirvana 2 (Nirvana Centre Kuala Lumpur) is located in Kuala Lumpur's vibrant Golden Triangle. Completed and opened in 2018, the complex consists of a reception lounge, offices, parlours and columbarium halls, a main ceremonial temple, event spaces, sky garden and underground parking bays. 坐落於吉隆坡交通脈搏的黃金三角地帶。2018年竣工並正式啟用,整體建設結合休息大堂,辦公室,追思堂,骨灰殿,三聖殿,活動空間,空中花園,停車場8大分區。 |
Nirvana 2 (NCKL) - Nirvana Life Centre KL 富貴生命館 - Towards the fulfillment of life and everlasting love 邁向生命的圓滿, 摯愛安神之永恆
An endless search among a thousand threads. With the passage of time, our thoughts drift to those who have gone before us. Life and death are like the passing of seasons, and endless natural cycle. Connected by everlasting love, we look to meeting once more in the veil beyond. 千絲萬縷,尋尋覓覓。 沉浸在時光年輪,捲起泛泛的思念 生命,生生不息,像輾轉的四季,周而復始。圓滿,永無止境,願天涯長相依,真愛不移。 |
A tranquil national and cultural landmark 富貴生命館, 既是安寧國度, 也是文藝地標
The beautiful spaces in Nirvana 2 (Nirvana Centre Kuala Lumpur) not only provide visitors with a place for remembrance, but also allows for hosting of various types of activities to promote eastern culture and education. The two-storey underground car park comes equipped with 200 spacious bays for the convenience of visitors.
一磚一瓦,精心打造,美麗境界充分讓民眾追思感懷先人,內有活動空間平日開放舉辦各類型文藝活動,營造東方的文化底蕴。 兩層地下停車場,提供200個停車位供民眾使用,非常寬闊
The beautiful spaces in Nirvana 2 (Nirvana Centre Kuala Lumpur) not only provide visitors with a place for remembrance, but also allows for hosting of various types of activities to promote eastern culture and education. The two-storey underground car park comes equipped with 200 spacious bays for the convenience of visitors.
一磚一瓦,精心打造,美麗境界充分讓民眾追思感懷先人,內有活動空間平日開放舉辦各類型文藝活動,營造東方的文化底蕴。 兩層地下停車場,提供200個停車位供民眾使用,非常寬闊
Spacious and clean lines form a cosy space with abundance of natural light 寬敞,整潔為主, 格調的休息大堂, 配合堂外自然透入的光線, 創造了一個舒適的空間。
Nirvana 2 (Nirvana Kuala Lumpur)'s modern zen concepts evoke a natural elegance. Classy European furniture creates a relaxed space and provides visitors a home away from home.
大堂接待處的禪式設計,盡顯自然華麗而不失高雅格調。 大堂擺放歐式古典傢具,賦予格外惬意的空間感,為訪客締造賓至如歸感覺。
Nirvana 2 (Nirvana Kuala Lumpur)'s modern zen concepts evoke a natural elegance. Classy European furniture creates a relaxed space and provides visitors a home away from home.
大堂接待處的禪式設計,盡顯自然華麗而不失高雅格調。 大堂擺放歐式古典傢具,賦予格外惬意的空間感,為訪客締造賓至如歸感覺。
A return to the circle of life, treasured memories endures forever 回到宇宙的生命本體, 讓生命循環, 生生不息 念念相續
The serenely bright yet solemn columbarium at Nirvana 2 (Nirvana Centre Kuala Lumpur) hails are inspired by the bliss of the Western Pure Land. The use of modern designs creates a serene and wondrous space, making it the ideal place for eternal rest.
非一般的風水骨灰殿,以光明,莊嚴,祥和的氛圍,醞釀出西方極樂淨土,又以現代空間設計手法,營造出清靜,雅緻,圖滿的妙境,成為後人挑選未來永生安息的理想選擇。
非一般的風水骨灰殿,以光明,莊嚴,祥和的氛圍,醞釀出西方極樂淨土,又以現代空間設計手法,營造出清靜,雅緻,圖滿的妙境,成為後人挑選未來永生安息的理想選擇。
11 parlour halls named after precious gems - refined and equipped with the latest technology. 朝精緻化,舒適化,科技化打造, 以璀璨寶石命名的11間追思禮堂, 帶出美麗與永恆之魅
The simple and elegant Buddhist and Christian halls at Nirvana 2 (Nirvana Centre Kuala Lumpur) provide a unique contemplative space for people of different faiths. Here, every memory is preserved, unencumbered by space and time. Every prayer and each embrace s filled with love.
古樸典雅的佛教禮堂,聖潔雋永的天主禮堂,為不同信仰的人們提供了獨特的追思歸屬。 在這裡,沒有被抹去的記憶,沒有被時空所阻隔,每一個祈禱,每一個擁抱,都是愛。
The simple and elegant Buddhist and Christian halls at Nirvana 2 (Nirvana Centre Kuala Lumpur) provide a unique contemplative space for people of different faiths. Here, every memory is preserved, unencumbered by space and time. Every prayer and each embrace s filled with love.
古樸典雅的佛教禮堂,聖潔雋永的天主禮堂,為不同信仰的人們提供了獨特的追思歸屬。 在這裡,沒有被抹去的記憶,沒有被時空所阻隔,每一個祈禱,每一個擁抱,都是愛。
Nirvana 2 (Nirvana Centre Kuala Lumpur)'s Temple of The Three Saints, Peace & Serenity Personified 三聖殿, 安祥舒適 怡然自得
The bell tolls, burdens are lifted, wisdom is gained, and all sentient beings are liberated from suffering through enlightenment. In the presence of the compassionate Three Saints, the faithful may pray for the departed to find rebirth in the Western Pure Land.
聞鐘聲,煩惱輕,智慧長,菩提生,離地獄,出火坑,願成佛,度眾生。 矗立著慈祥肅穆的西方三聖,讓一眾善信為離世的至親祈福早登西方極樂世界。
The bell tolls, burdens are lifted, wisdom is gained, and all sentient beings are liberated from suffering through enlightenment. In the presence of the compassionate Three Saints, the faithful may pray for the departed to find rebirth in the Western Pure Land.
聞鐘聲,煩惱輕,智慧長,菩提生,離地獄,出火坑,願成佛,度眾生。 矗立著慈祥肅穆的西方三聖,讓一眾善信為離世的至親祈福早登西方極樂世界。